Tuesday, September 23, 2008

子曰:六十而耳顺 Confucius Said:At Sixty I was Able to Listen to Everything Without Feeling Unhappy

子曰:六十而耳顺。
耳顺是指知天命后,个人的修行成熟,没有不顺耳之事。南怀瑾说,耳顺就是心里平静,明确是非善恶。
于丹解释说:人到了六十岁,能理解任何一件事情存在的道理,能虚心倾听各种声音。一个人要想做到耳顺,就要使自己无比辽阔,可以遇合不同高度,并以自己恒定的标准坚守在某一个高度。
另一个说法,‘耳’乃‘尔’也。顺就是“顺天命”,因先有“五十而知天命”,才能有“顺天命”。“知天命”的对于事物的处理一般是“接受结果”,还不是主动地按事物的规律性的谋取。“顺天命”当是有主动谋取的行为,但不意味着不犯错误,因为后有“七十从心所欲不逾矩”,才是不犯错误的年龄段。犯了错误而随时改正错误才可以说是“化”了,能“化解错误”,也就是“顺天命”了。
所以这句话,还是不好解。
我向往达到南怀瑾大师的心里平静境界。
.
Confucius Said:At Sixty I was Able to Listen to Everything Without Feeling Unhappy
The original Chinese words used are ‘Er Shun’. Er means Ear, and Shun means Follow, Obey or Smooth, etc. So, literally, the phrase may mean follow your ear, obey your ear, etc.
I have found at least 6 ways of translating this phrase:
1. (James Legge): At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth.
2. (Arthur Waley): At sixty, I heard them with docile ear.
3. At sixty, the heavenly principles were not offensive to my ears.
4. Since 60, I have been able to distinguish right and wrong on other people's words.
5. At sixty I was already obedient to the decree of heaven.
6. At sixty I listened to everything without feeling unhappy.

I prefer Master Nan Huai Jin(Nan Huai-Chin)’s view that when one is able to know clearly the difference between good and bad, one’s mind becomes calm, thus one is able to listen to everything without feeling unhappy.

No comments: